<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" version="2.0">
  <channel>
    <title>ごくごく平凡な中年の日常</title>
    <link>https://syt.asablo.jp/blog/</link>
    <description/>
    <language>ja</language>
    <generator>mc 0.0</generator>
    <pubDate>Mon, 31 Jan 2022 09:46:41 +0900</pubDate>
    <item>
      <title>5 年ぶりの更新</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2022/01/31/9460261</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2022/01/31/9460261</guid>
      <pubDate>Mon, 31 Jan 2022 09:02:47 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2022-01-31T09:46:41+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2022-01-31T09:46:41+09:00</dcterms:created>
      <description>よくもまぁ、「放っておいた」というか、「よく忘れていなかったなぁ」という感じです。&lt;br/&gt;&#13;
このブログを始めたころは、タイトル通り「中年」だったのですが、今では「老人」に片足突っ込んだような歳になってしまいました。&lt;br/&gt;&#13;
&lt;br/&gt;&#13;
ジャンク PC の修理なども相変わらずやっています (最近は MacBook をよく触っています) が、半年くらい前から趣味でも (本業はプログラマー) プログラミングを始めました。&lt;br/&gt;&#13;
使い捨てのツールを作ってみたりしたのですが、それを発表する場がないので、プログラミングの成果を記録するブログを別に始めました。ひょっとしたら、役に立つ人がいるかもしれません。&lt;br/&gt;&#13;
&lt;br/&gt;&#13;
&lt;a href="https://tiger62shin.hatenablog.com/"&gt;ほぼ老人のプログラミング日記&lt;/a&gt;&#13;
&lt;br/&gt;&#13;
&lt;br/&gt;&#13;
プログラミングに興味のある方はこちらも覗いてみてください。
</description>
      <dc:subject>雑談</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>YotaPhone 最後</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2017/01/06/8305693</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2017/01/06/8305693</guid>
      <pubDate>Fri, 06 Jan 2017 17:34:14 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2017-01-06T17:47:40+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2017-01-06T17:47:40+09:00</dcterms:created>
      <description>&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;ずいぶんと間があいてしまいましたが、Banggood に送り返した　YotaPhone の代金は無事返金されてきました。&lt;BR&gt;2016/12/14 に返送の手続きをした YotaPhone ですが、以外に早く 12/19 には配達されました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;2016-12-19 12:03    CHINA, Final delivery&lt;BR&gt;2016-12-18 12:52    CHINA, GUANGZHOU EMS, Departure from inward office of exchange&lt;BR&gt;2016-12-18 06:25    CHINA, GUANGZHOU EMS, Arrival at inward office of exchange&lt;BR&gt;2016-12-17 05:00    FUKUOKA, SHINFUKUOKA, 811-8799, Dispatch from outward office of exchange&lt;BR&gt;2016-12-16 15:07    FUKUOKA, SHINFUKUOKA, 811-8799, Arrival at outward office of exchange&lt;BR&gt;2016-12-15 15:32    FUKUOKA, KITAKYUSHUCHUO, 802-8799, En route&lt;BR&gt;2016-12-15 09:54    FUKUOKA, KOKURANISHI, 803-8799, Posting/Collection&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;早速 Banggood のサポートに「到着したみたいだよ、返金してちょうだい」って簡単なメールを送りました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Hi.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;gt; If your phone is reached there,please let me know.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;YotaPhone is deliveried.&lt;BR&gt;See attached screen shot.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Please refund.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;すると翌日次のようなメールが来ました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Good day for you.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Thanks for your letter.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I got it and refund is processing in our system now.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Delivery time:48-72 hours.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;We will return to your paypal account soon.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;If you get it,please let me know.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Waiting for you.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Best wishes&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Masthar&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ようするに&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;・返金の処理を開始した&lt;BR&gt;・2, 3 日かかるよ&lt;BR&gt;・PayPal のアカウントに戻すので、アカウントを教えて&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;というところでしょうか。早速 PayPal のアカウントを連絡しました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Hi,&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Thank you for the reply.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;gt; We will return to your paypal account soon.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;My Paypal account&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;************************&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Please refund procedure.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;翌日、無事 PayPal から返金の連絡があり無事 YotaPhone の返品が完了しました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;基本的に英語はできないのですが、Google 先生のおかげでなんとかなりました。&lt;BR&gt;何かあったときの返品手続きも経験したので、また何か買ってみたいと思います。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;/DIV&gt;
</description>
      <dc:subject>スマートフォン</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>IS01 再び</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2017/01/04/8302845</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2017/01/04/8302845</guid>
      <pubDate>Wed, 04 Jan 2017 17:09:20 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2017-01-04T17:34:56+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2017-01-04T17:34:56+09:00</dcterms:created>
      <description>&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;正月早々、ほかに書くこともあると思うのですがなんとなく書きます。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;何年前になるか記憶も定かではないのですが、IS01 が月々 8 円で購入できるというので、我が家でも私と家内の分の 2 台買って使っていました。&lt;BR&gt;私は iPhone4s を買ってから使わなくなったので、早々と処分 (ハードオフて売りました) してしまったのですが、家内は 1 年位前までは使っていたと思います。家内が使わなくなったのは他のスマートフォンに切り替えた訳ではなく (家内は今でもガラケー) 私のお古の Nexus7 を使うようになったからです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;こうして忘れ去られた IS01 ですが、今日家内の叫び声とともに出てきました。出てきた IS01 は信じられないほどバッテリーが膨張した状態でバッテリーカバーがはじけ飛ぶ勢いでした。&lt;BR&gt;膨張したバッテリーをこのまま持っておくのはちょっと怖いので、近所でリチウムイオン充電池を回収しているところを探しだして持って行きました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;残ったバッテリーがない IS01 ですが、バッテリーがない状態では起動しないようなので、安かったらバッテリー買って遊んでみるかと Amazon などで探してみたところ \2,000 位するので、この IS01 に \2,000 を出費する価値を見いだせず、互換品でいいのでもっと安いのないかなぁと思いネット上を徘徊していたところ Docomo の LYNX SH-10B とバッテリーは同じらしいので、こちらのバッテリーを探したところ Amazon に \680 で売っていたので、早速注文しました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;バッテリーが到着するのに 2, 3 日かかるのでその間にどうやって遊ぶか考えておくつもりです。Android 2.2 にすることも考えましたが、ワンセグが使えなくなるみたいなので考え中です。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;しかし、今更 IS01 に \680 のお金をかける価値はないと思いますが、ワンセグが使えるのでお昼休みに NHK のニュース専用にでもしようかなと思っています。&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;
</description>
      <dc:subject>スマートフォン</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>新しい PC</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/29/8297838</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/29/8297838</guid>
      <pubDate>Thu, 29 Dec 2016 16:07:33 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2016-12-29T16:52:37+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2016-12-29T16:50:35+09:00</dcterms:created>
      <description>&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;今日は新しい PC を使っています。今年の 10 月に新品で買った ThinkPad X260 です。&lt;BR&gt;わざわざ「新品」と書いたのは、ノート PC を新品で買ったのが 2 台目だからです。ノート PC は何台も持っていますが、すべてが中古かジャンク再生品です。&lt;BR&gt;最初に買った新品のノート PC は東芝の Dynabook SS 3300 です。さっき調べたところ 1999 年の発売ですから、なんと 17 年ぶりの新品ノート PC となります。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;今年 X260 を買ったことに特別な意味はありません。ジャンク再生に多少飽きてきたことと新品のノート PC が思ったより安い (X260 は SS3300 の半額くらいだと思う) ので「ジャンクにお金つぎ込まないで、新品買って長く使おう」と思ったからです。とはいえ、手頃なジャンクを見つけると買ってくるとは思います。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ThinkPad はレノボのショッピングサイトでカスタマイズして購入するのですが、家でネット見たりするだけなのでハイスペックなものは必要ありません。ただし、いざというときの仕事用の代替機になってもよいようにほどほどのスペックにしました。&lt;BR&gt;主なところでは&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;CPU :  i5-6300U 2.4 GHz&lt;BR&gt;Memory : 4GB&lt;BR&gt;HDD : 500GB&lt;BR&gt;Display : 12.5 FHD IPS&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;メモリが少ないのと HDD にしたのはレノボでカスタマイズするとすごく高くなるので後からアマゾンで買って換装した方が安くなるからです。現在は&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Memory : 4GB → 16GB&lt;BR&gt;HDD : 500GB → 525GB SSD (Crutial MX300)&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;となっています。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;しかし、この X260 思ったほどサクサク動いていないような気がします。仕事では同様のスペックの T460s を使っているのですが、こちらは違和感なく動作します。違いと言えば X260 が Windows10 なのに対し、T460s が Windows7 というところでしょうか。(もちろん機種が違うので単純に比較はできないのですが。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;X260 は Windows10 の特徴と思いますが、ログイン画面まではあっという間に表示されますが、ログインして使えるようになるまでに結構時間がかかります。原因はわかっていないのですが Microsoft アカウントでログインしているので、認証に時間がかかっているような感じです。家にある他の Windows10 PC では、ほぼ同等のソフトウェア構成でログインに時間がかかるようなことはありません。こちらは Windows7 からのアップグレードなのでアカウントがローカルアカウントです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;X260 のアカウントをローカルアカウントに変更しようとも考えましたが、Microsoft アカウントの方がなんか便利そうなのでログインに時間がかかるのは目をつぶってそのままにしてあります。そもそも原因がアカウントかどうかもわかっていませんし。&lt;BR&gt;Microsoft に個人情報を管理されるのをいやがる人もいるようですが、すでに Apple や Google に色々と差し出しているので個人的には「いまさら」という気がしなくもありません。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;仕事の方はすでに年末年始の休暇に入っています。明日から私と家内の実家に帰省します。X260 は持って行くつもりはないのですが、LinuxBean を入れてある DynaBook SS S30 を持って行くかどうかを考え中です。持って行ったからと言って特に使う予定はないのですが、いざというときの保険のようになものです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;PC は考え中ですが、いつも使っている iPhone6s と YotaPhone のほかに&lt;BR&gt;Kindle Voyage &lt;SPAN class="_Ei rhsl5 rhsg3"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="_Ei rhsl5 rhsg3"&gt;WPJ40-10 (&lt;/SPAN&gt;モバイルルーター代わり)&lt;BR&gt;を持って行く予定です。&lt;BR type="_moz"&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;
</description>
      <dc:subject>雑談</dc:subject>
      <dc:subject>パソコン</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>古いPC その3</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/17/8276975</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/17/8276975</guid>
      <pubDate>Sat, 17 Dec 2016 20:31:16 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2016-12-17T20:38:04+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2016-12-17T20:38:04+09:00</dcterms:created>
      <description>&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;今日は、ThinkPad X201 を使っています。なんと、Core i5 です。2 年前に中古で買って HDD だけ SSD に換装して使っています。メモリは 4G のままですが特に困ってはいません。&lt;BR&gt;Web 見たりメール読んだりしている分には必要十分なスペックの PC です。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;新品とか中古とかのちゃんとした PC はあまり買ったことがないのですが、この PC はちゃんとした中古です。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;実は最近新品のノート PC を買ったのですが今ひとつ動きが悪い気がします。気のせいでしょうか？&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;
</description>
      <dc:subject>雑談</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>iPhone6s 修理 その2</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/17/8276730</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/17/8276730</guid>
      <pubDate>Sat, 17 Dec 2016 08:32:51 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2016-12-17T08:36:47+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2016-12-17T08:36:47+09:00</dcterms:created>
      <description>&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;一昨日、申し込んだ iPhone6s の交換修理ですが、昨日発送されたみたいです。&lt;BR&gt;明日届く予定 (クロネコさんで時間指定をした) なので、なんとか月曜からの出張には間に合いそうでよかったです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;iPhone5s の時から AppleCare には入っていましたが今回初めて恩恵を受けました。約 3 年で初めてです。保険なんでこんなもんでしょう。&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;
</description>
      <dc:subject>iPhone</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>YotaPhone その6</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/16/8276447</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/16/8276447</guid>
      <pubDate>Fri, 16 Dec 2016 17:35:24 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2016-12-16T17:39:30+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2016-12-16T17:39:30+09:00</dcterms:created>
      <description>&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;Banggood から連絡がありました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;P&gt;Dear Shinji,&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Good day for you.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Thanks for your letter.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Order number:************.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Tracking number:EG**********JP.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;It is updating now.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;If your phone is reached there,please let me know.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;We will arrange to refund to you in that time.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Hope everything is ok.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Keep contact.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Best wishes&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Masthar&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;BR type="_moz"&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;英語、よくわからないけど、「到着したら教えてくれ」って事？&lt;/P&gt;&lt;P&gt;相手に届くのに何でこちらが教える必要があるんだろう？&lt;/P&gt;&lt;P&gt;まあいいや、とりあえず追跡して delivery されたら連絡することにしよう&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;
</description>
      <dc:subject>スマートフォン</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>iPhone6s 修理</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/15/8276073</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/15/8276073</guid>
      <pubDate>Thu, 15 Dec 2016 20:59:12 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2016-12-15T21:11:30+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2016-12-15T21:11:30+09:00</dcterms:created>
      <description>&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;iPhone6s が見事に「突然シャットダウンする」病気にかかっていたのだけれど、頻度も少ないし年明けにでも修理しようと思っていたところ、ここ数日症状が連発していて「どーにもならんなぁ」と思い、近所のサービスプロバイダ (キタムラ) に電話したところ&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;・部品 (バッテリー) がなくすぐに修理は難しい&lt;BR&gt;・部品があれば修理は 40 分程度&lt;BR&gt;・修理するにはまず来店してバッテリーの注文&lt;BR&gt;・バッテリーが届いたら再度来店して修理&lt;BR&gt;・バッテリーはいつ来るかわからない&lt;BR&gt;・Apple の方が早く修理できるかもしれないので、連絡してみたらどうか&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;と言われたので、素直に Apple のサポートに連絡してみた。&lt;BR&gt;状況は似たり寄ったりで修理は立て込んでいるらしく通常より時間はかかるとのことだったが、&lt;SPAN class="st"&gt;&lt;EM&gt;エクスプレス&lt;/EM&gt;交換サービスが利用できるらしいので申し込んでみました。&lt;BR&gt;クレジットカードの登録も済ませたので、あとはヤマトさん待ちです。来週は出張なので、&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="st"&gt;日曜までに来ないと iPhone6s は家内に預けて、出張は会社の電話と通話のできない YotaPhone (Amazon で買ったやつ) でしのぐつもりです。&lt;BR type="_moz"&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;
</description>
      <dc:subject>iPhone</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>YotaPhone2 その5</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/15/8275988</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/15/8275988</guid>
      <pubDate>Thu, 15 Dec 2016 17:39:32 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2016-12-15T17:48:36+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2016-12-15T17:48:36+09:00</dcterms:created>
      <description>&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;Banggood から返送先の連絡が来ました。&lt;BR&gt;このブログは 12/15 に書いていますが、連絡が来たのは 12/13 です。営業日なら 1 日に 1 回メールが来る感じです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;P&gt;Dear Shinji,&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Good day for you.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Thanks for your letter.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;If you make sure exchange,please send here:&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Consignee:  Huanghuimin&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Address:  Room 689A, HuaFa Building, Huafa &#13;
North Road 41, Futian District&lt;BR&gt;City:  Shenzhen [ Guangdong ] &lt;BR&gt;Country: &#13;
 China &lt;BR&gt;Post code:  518000&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Phone:  13928359739 &lt;BR&gt;      &#13;
0755-61667886&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Please write down order Id, product Id, return reason &#13;
inside the package. Then we can track this phone immediately for the reason. &#13;
When we received and confirmed the phone, we will arrange to exchange for &#13;
you. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Please DO NOT use UPS, DHL, TNT or any Express shipping as customs &#13;
always hold parcel and charge taxes. Customer could use register airmail which &#13;
has lower cost and you will get tracking number of the parcel.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;We will pay for resending fee,you will pay for sending fee.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Also if you could send us an email showing a picture of the returned package &#13;
with it stamped or a copy of the receipt from the post office. Would you please &#13;
like to offer us the tracking website with tracking number of that returned &#13;
Phone? Then we can track it down on website.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;By the way, could you please &#13;
do not put any word about Phone on your package? We suggest you could write down &#13;
&amp;#x27;broken MP4 player&amp;#x27; with lower price for us to avoid Customs taxes. &#13;
Thanks!&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Any problems please keep in contact, I will try my best to solve &#13;
the problem for you.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Best wishes&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Masthar&lt;/P&gt;&lt;BR&gt;で、今日郵便局に行って EMS で送付の手続きをしてきました。&lt;BR&gt;広東省に送るのですが、日本郵便のホームページに中国向けの郵便物は送達が遅延しているそうです。&lt;BR&gt;追跡はできるので、見ていきたいと思っています。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Banggood に送ったよメールを送信しておきました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Hi,&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Thank you for the reply.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I sent YotaPhone2 today.&lt;BR&gt;I attached &amp;quot;EMS Form&amp;quot;, so please check it.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Please send &amp;quot;Tracking Code&amp;quot; by e-mail when you sent a new YotaPhone2.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Shinji&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;送達が遅延しているみたいだし、年末年始も絡むので、いつごろ戻ってくるでしょうか？&lt;BR&gt;いや、はたして戻ってくるのでしょうか？&lt;BR&gt;戻ってこなかったら、PayPAL 経由で返金ですね。&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;
</description>
      <dc:subject>スマートフォン</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>YotaPhone2 その4</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/12/8274170</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/12/8274170</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Dec 2016 12:54:13 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2016-12-12T12:58:21+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2016-12-12T12:58:21+09:00</dcterms:created>
      <description>&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;Banggood から返事が来ました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Good day for you.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Thanks for your letter.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Sorry that,you desire is not fit for our returning polciy.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;If you make sure exchange,please send your phone back.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;And you will pay for sending fee.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Hope you understanding.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Waiting for you.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Best wishes&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Masthar&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;とにかく、送料オレ持ちで送り返せ、ということらしい。&lt;BR&gt;年末だし、あまり長引かせたくないし、実は Amazon で別の YotaPhone を (ガマンしきれずに) 買ってしまったし、送り返して (送料オレ持ち)、返金してもらうことにしました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Hi,&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Thank you for the reply.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;All right&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Since YotaPhone is sent back, please refund.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Please tell me where to send it.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Shinji&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;
</description>
      <dc:subject>スマートフォン</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>古い PC その2</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/11/8273464</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/11/8273464</guid>
      <pubDate>Sun, 11 Dec 2016 11:39:28 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2016-12-11T11:44:48+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2016-12-11T11:44:48+09:00</dcterms:created>
      <description>&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;昨日に引き続き、dynabook ss s30 を使っています。&lt;BR&gt;プログラムの起動が遅いことは書きましたが、とくに Firefox は遅いです。&lt;BR&gt;何とかならないものかと思い、設定を見ていてクラッシュリカバリーを無効にしてみたところ劇的とはいきませんが少し早くなった気がします。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;
</description>
    </item>
    <item>
      <title>古い PC</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/10/8272200</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/10/8272200</guid>
      <pubDate>Sat, 10 Dec 2016 10:38:56 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2016-12-10T10:49:25+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2016-12-10T10:49:25+09:00</dcterms:created>
      <description>&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&#13;
今日は、dynabook SS S30 という Core Solo  の PC を使っています。&lt;BR&gt;この PC は、東京に出張したさいに秋葉原で \1,500 位で買ったものにメモリを足して (3G)、HDD 代わりに CF カードを入れたものです。&lt;BR&gt;OS は Linux Bean とゆうものを入れています。古い PC なので決して快適ではありませんが、自宅でネット見たりメール読んだりするだけなのでプログラムの起動が遅いのさえ気にしなければ普通に使えるので、時々引っ張り出してはパッケージのアップデートをして、使っています。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;とても軽い PC なので結構気に入っています。&lt;BR type="_moz"&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;
</description>
      <dc:subject>雑談</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>YotaPhone2 その3</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/09/8271203</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/09/8271203</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Dec 2016 20:18:15 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2016-12-09T20:26:08+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2016-12-09T20:26:08+09:00</dcterms:created>
      <description>&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;Banggood ｔｏ返事が来ました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;P&gt;Dear Shinji,&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Good day for you.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Thanks for your letter.&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Your desire is exchange,right?&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;According to our return policy,customer will pay for sending fee and we will &#13;
pay for resendning fee.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;And you will send your phone first,my firend.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;May I know your idea?&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Waiting for you.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Best wishes&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Masthar&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;BR type="_moz"&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ようするに、「交換するなら送料そっち持ちで送ってこい」ということでしょうか？&lt;/P&gt;&lt;P&gt;返品ではないので、送料を負担するわけにはいきません。Google 先生の力を借りて次のように返信しました。&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Hi,&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Thank you for the reply.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;gt; Your desire is exchange,right?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Yes.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;gt; According to our return policy,customer will pay for sending fee and we will &lt;BR&gt;pay for resendning fee.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;No. This is not a return.&lt;BR&gt;It is an exchange of the defective product.&lt;BR&gt;Therefore, your return policy should not be applied.&lt;BR&gt;You should bear the resendning fee.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;gt; And you will send your phone first,my firend.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I want you to send me a new YotaPhone2 first.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;gt; May I know your idea?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Priority 1. Exchange new normally YotaPhone2. All shipping fees will you pay.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;or&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Priority 2. Refund. All shipping fees will you pay.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I hope your honest action.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Shinji&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;・返品ではなく、不良品の交換なので送料はそっち持ちだ!&lt;BR&gt;・先に新しいものを送ってこい (まぁ、これは厳しいかも)&lt;BR&gt;・優先度が高いのは交換だが、返金でも OK、いずれも送料はそっち持ちだ&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;つうじるでしょうか&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;
</description>
      <dc:subject>スマートフォン</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>YotaPhone2 その２</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/08/8270484</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/08/8270484</guid>
      <pubDate>Thu, 08 Dec 2016 16:50:51 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2016-12-08T16:55:19+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2016-12-08T16:55:19+09:00</dcterms:created>
      <description>&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;1 日半待っても返事が来なかったので、催促してみました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Yesterday, I made a message, but no reply.&lt;BR&gt;Please sent reply.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;gt;&amp;gt; Order No. 21497525&lt;BR&gt;&amp;gt;&amp;gt; &lt;BR&gt;&amp;gt;&amp;gt; YotaPhone2 sent will not boot.&lt;BR&gt;&amp;gt;&amp;gt; &lt;BR&gt;&amp;gt;&amp;gt; 1. USB Charger is connected, But is does not charged.&lt;BR&gt;&amp;gt;&amp;gt; 2. 6, 7 hours chaeged. But is does not charged.&lt;BR&gt;&amp;gt;&amp;gt; 3. Press power button. But is does not boot.&lt;BR&gt;&amp;gt;&amp;gt; 4. Long Press power button. But is does not boot.&lt;BR&gt;&amp;gt;&amp;gt; &lt;BR&gt;&amp;gt;&amp;gt; &lt;BR&gt;&amp;gt;&amp;gt; I want you to send YotaPhone2 that works normally.&lt;BR&gt;&amp;gt;&amp;gt; &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;すると、数時間後返事がきました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;P&gt;Dear customer,&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Good day for you.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Thanks for your letter.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;We suggeest that repair in local is a good choice.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Maybe it is hardware problem.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Do you agree it?&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;May I know your idea?&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Waiting for you.&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Best wishes&lt;/P&gt;&#13;
&lt;P&gt;Masthar&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;BR type="_moz"&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;これは、「そっちで修理しろ」ってことか？いやいや日本じゃ修理できないだろ&lt;/P&gt;&lt;P&gt;とにかく、新しいものを送れと返信しておきました。&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Hi,&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Thank you for e-mailing.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;gt; We suggeest that repair in local is a good choice.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Can not be repaired in Japan.&lt;BR&gt;Tell me where you can repair in Japan.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;gt; Maybe it is hardware problem.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I think so too.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;gt; Do you agree it?&lt;BR&gt;&amp;gt; May I know your idea?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;My idea is&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;1. Please send YotaPhone2 that works normally.&lt;BR&gt;2. I confirm new YotaPhone2.&lt;BR&gt;3. Send back a old YotaPhone2.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I hope your honest action.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Shinji&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;gt; Dear customer,&lt;BR&gt;&amp;gt; &lt;BR&gt;&amp;gt; &lt;BR&gt;&amp;gt; Good day for you.&lt;BR&gt;&amp;gt; Thanks for your letter.&lt;BR&gt;&amp;gt; We suggeest that repair in local is a good choice.&lt;BR&gt;&amp;gt; Maybe it is hardware problem.&lt;BR&gt;&amp;gt; Do you agree it?&lt;BR&gt;&amp;gt; May I know your idea?&lt;BR&gt;&amp;gt; Waiting for you.&lt;BR&gt;&amp;gt; &lt;BR&gt;&amp;gt; &lt;BR&gt;&amp;gt; Best wishes&lt;BR&gt;&amp;gt; Masthar&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR type="_moz"&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;
</description>
      <dc:subject>スマートフォン</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>YotaPhone2 その1</title>
      <link>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/07/8269702</link>
      <guid>https://syt.asablo.jp/blog/2016/12/07/8269702</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Dec 2016 09:01:42 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2016-12-07T09:02:24+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2016-12-07T09:02:24+09:00</dcterms:created>
      <description>&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;昨日送ってきた YotaPhone だが、意気揚々とセットアップを始めるも不穏な動き！&lt;BR&gt;APN 変更して再起動させたところ、二度と起動しなくなった。充電もしないみたいだし完全に不良品のようです。&lt;BR&gt;とりあえず、Banggood のカスタマー・サービスに連絡してみた。英語できないので、俺の適当な英語 (with Google 翻訳) で連絡したが、大丈夫だろうか。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;YotaPhone2 sent will not boot.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;1. USB Charger is connected, But is does not charged.&lt;BR&gt;2. 6, 7 hours chaeged. But is does not charged.&lt;BR&gt;3. Press power button. But is does not boot.&lt;BR&gt;4. Long Press power button. But is does not boot.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I want you to send YotaPhone2 that works normally.&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class="asahi_editor_line"&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;
</description>
      <dc:subject>スマートフォン</dc:subject>
    </item>
  </channel>
</rss>
